當時不懂日文,而且也只是體驗板,不過算是很有趣的經歷。

http://www.hook-net.jp/_summer/  (18禁)

遊戲名稱:_summer

製作廠商:HOOK

 

現在比較喜歡有意義的美少女遊戲,最近在玩敘述生死觀的遊戲XDD

之前在玩的遊戲則讓我深深感覺到人性本善

 


一向用感覺評斷東西,遊戲也不例外。
邏輯一直是我無視的東西,我喜歡的小說很多都是邏輯有瑕疵的。
這裡的小說包含大眾文學和純文學,不包含輕小說。

因為,邏輯可以吃嗎?
既然不能吃為什麼要理,感覺喜歡就是喜歡,不喜歡就是不喜歡,一直都是如此。

現在喜歡不代表以後會喜歡,現在不喜歡也不代表以後也不喜歡。

我沒有必要保證永遠都會遵循某個道理,因為我自己也無法保證未來會是怎樣。

所以只要用感覺就好,用感覺就可以。簡單方便,而且不會讓自己陷入泥淖。

對於喜歡的東西,如果有緣分的話,自然就會一直喜歡直到永遠。

snocia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原歌手與18禁作品關係密切,而且是女生看的18禁作品,請注意。

一般而言,給男性欣賞的作品中不會出現這種思想,男性向作品的歌詞也很少出現性暗示

藤田麻衣子 - 電子レンジ

必要な時だけ ドアを開いて
あたたまったら ほったらかし
調子を崩したら イライラされて
壊れたらきっと 捨てられる
私はあなたの電子レンジ

只有在需要的時候 才會把門打開
翻熱了以後 就會忽略我了
狀態不好的話 會讓你不高興
壞掉了的話一定 會被捨棄
我是你的電子微波爐

新しい機械が また出てきたら
買い替えるのかな それとも隣に
並べられるのかな それでもまた
あなたがドアを 開けてくれるなら
私はあなたをあたためるよ

如果新的機器 又再出現的話
會被替換嗎 還是會被放在旁邊
會並排在一起嗎 還是說又再次
你來開啟我的門的話
我會幫你暖熱的

私は選べない
ドアを開く日を いつも待ってる

我不能選擇
經常也在等待著打開門的日子

私はあなたの電子レンジ 待っているだけの電子レンジ
我是你的電子微波爐 只有在等待的電子微波爐

snocia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

下太多天了,稍微有點煩。

無聊去開Facebook,居然看到小未的分身加我。

顯然是把原本帳號的好友全加了?

 

嘛,FB也不是說都不用了,如果有必要用我還是會去用,不過目前看不出有這個必要。

像前幾天FB又有用了3天。

 

Blogger的Blog到底要不要把18禁的東西全去掉呢。

先不說內容,內容早已被肅清。那個背景是18禁遊戲提供的背景圖。

而且還是非~常糟糕的那種遊戲。

 

可是我很喜歡那種配色,所以可能很難拋棄。

 

我喜歡乾淨的東西,特別是沒有形體的乾淨。

 

誰可以陪我玩日本麻將,每次都輸到爆不好玩。

snocia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

把這個Blog原本的「初衷」都蓋過去了XDD

 

至於為什麼要這麼刻意,卻不刪之前的文章?

因為誰規定我要刪。

 

就醬。

Blog一直開,開到天際去了。

snocia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • May 13 Fri 2011 13:11
  • 類似

本文完全跳躍性思考,是寫給自己看的。

 

兩部作品的確有那麼一點類似,雖然又有微妙的不同。

 

階級的差距與社會的黑暗是必然的,但超過某種限度也必然會有反撲。

被反撲的對象當然也會反抗,但不是一定會成功。

如果失敗了,也就只能哀嘆吧,因為事情其實是自己造成的,自己也有責任。

 

誠然,被反撲的那方也會有很多犧牲者,很多人本身並沒有罪,罪是上一代的人傳下來的。

但這點另一方也一樣。

如果全世界都能和平相處的話就好了呢。

可惜根本不可能,所以必須保護自己,以及對自己而言重要的人事物。

先保護這些,再來考慮無關緊要的人事物吧。

 

這時候又進入亦正亦邪的境界。

什麼是對的,什麼又是錯的?

我認為,對自己和自己最重要的東西最好的就是對的。

而這最好必定以活下去作為前提,因為不活下去就沒有一切。

個人並不否定有另一個世界,但因為在我們這個時空和時間軸的人也無法肯定有另一個世界,

所以當人只有我們所屬的世界會是比較好的選擇。

 

因為,萬一並沒有另一個世界呢?

我們能確定的是我們所看到的、聽到的、聞到的、嚐到的東西,

所以這個時空必定存在,不然就是否定本身的存在。

因此,在這個世界裡繼續各自的旅程才是正確的。

不論多麼辛苦。

 

以上是某三款18禁遊戲的玩後感。三款在大家面前玩5小時都不會出現保護級以上畫面的18禁遊戲。

 

~歌詞~

如果這顆星球的人們漸漸消失殆盡

那麼就再沒有所謂的「孤獨」

證明什麼的也都沒有任何意義了

記憶這件事,是在此生存過的證據

而今它正在耳邊湧現

 

~歌詞~

やがて光も影も檻の向こうに囚われて
車輪に押し潰されても気高きあの花のように

漸漸的光與影也被囚禁在鐵欄的那一邊
即使被車輪碾碎 也宛如那高潔的花朵

 

革命這件事,成功就是正義,失敗就是雜碎。

snocia 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()